This content is from speech and Skift’s branded content studio, Skift.
Clear communication is essential for global companies and organizations that aim to coordinate teams from different countries. As a wide variety of workforces are often spread around the world and in multiple languages, effective translation services are becoming increasingly important.
Wordly is the leading provider of real-time translation services in the event industry, leveraging AI and automation to upgrade attendee experience. By using Wordly’s platform, organizations can bypass the limitations of human translators who, despite their expertise, still fail to meet the accuracy, speed, and scalability of AI-driven solutions.
Wordly CEO Lakshman Rathnam recently spoke with Skift meetings to share how AI-powered translation tools enhance meetings and events.
Improve inclusion and accessibility
Although English remains the primary language in many business meetings, planners must consider different audiences by providing translation services that empower attendees and speakers.
A 2024 speech study found that 79% of event planners reported an increase in attendees who did not speak English with English. In addition, 53% pointed out that at least one-quarter of attendees fall into this category.
Language was founded in 2019 and has been relying on artificial intelligence to bridge the language gap. As its technological capabilities continue to improve, Rathnam describes the platform as “more scalable, affordable and consistent” compared to traditional human translation.
Rathnam notes that as AI improves, its acceptance as a valuable tool among conference planners has also grown. Ratnan added that this merger is “knowledge is so democratized now.”
Three Key Benefits of Wordly’s AI Translation
- Simultaneous translation and instant transcripts: Speech can simultaneously convert content into more than 60 languages and provide near-inherited transcripts, allowing attendees to access information effectively in their preferred language or dialect (such as English variations from the United States, the United Kingdom and Australia) Come and listen to the speech.
- Improved speaker comfort: Speakers can speak in their native language, enhancing their comfort and engagement, resulting in more effective and influential meetings.
- Consistent results: Unlike human translators, AI does not experience fatigue, ensuring consistent and reliable translation throughout the event.
“The world is getting smaller these days,” Rathnam noted, emphasizing the importance of inclusion and accessibility in modern communication. He stressed that the pronunciation-to-text translation feature of speech also makes it beneficial for those who have difficulty hearing or prefer to read text subtitles or subtitles in real time.

Real-world application: Los Angeles Wildfire
The latest example of a key need for live translation has emerged in the Los Angeles area wildfires. Local officials must convey important information about the spread of the fire and evacuation plans to people in multiple languages. By using speech, the government ensures that critical updates can attract all affected residents.
“That’s the value that words offer,” Ratnan explained. “Our mission is to bring the community together by breaking the language barrier.”
To learn more about the speech and request a demo, click here.
This content is from speech and Skift’s branded content studio, Skift.